• @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        61 month ago

        How’d that get its name? It sounds almost like a corruption of French “acheter mer” (“to buy sea”).

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          4
          edit-2
          1 month ago

          Achter means in a local sense ‘at the back’ or ‘behind’ and meer means either ‘more’ or means ‘sea’ (e.g. IJsselmeer).

          So it referrs to either “more land behind” the city of Alkmaar or or a sea behind the city.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            41 month ago

            Lake, meer means lake. Achtermeer is best translated as back lake, or behind lake. Assuming achter in this case is used as this. It could also mean the lake of Acht. Since Acht could also be the name of a location. See Markermeer.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              English
              2
              edit-2
              1 month ago

              TY. Funny how German and Dutch switch meaning here:

              • meer – der See
              • zee – das Meer, die See.
        • Bob
          link
          fedilink
          English
          21 month ago

          Achter is like aft or after (as in behind); meer is like mere (as in a lake). Aftermere would be an English bastardisation of the name.

    • Zagorath
      link
      fedilink
      English
      151 month ago

      I think what @[email protected] means is that on the Ottoman map you kinda get France, and then directly on the coastline right north of France you get Jutland. It’s sorta like if you took Europe and did a ripple cut to remove the Netherlands out of it.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        4
        edit-2
        1 month ago

        Yup! That’s what it looks like to me! After Denmark you get Sweden and Norway, and they’re easy to close to the UK!