[Image description: a perfectly round peeled bulb of garlic on a cutting board, with unpeeled normal cloves behind it.]

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    33
    edit-2
    2 months ago

    Here is another mildy interesting fact, in Swedish we group onions and garlic together by using the word “lök” with a color and different spacing to differentiate them:

    “lök” - onion

    “gul lök” - onion or yellow onion

    “rödlök” - red onion

    “vitlök” - garlic

    We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish, but we have more types of “lök”…

    “gräslök” directly translates to “grass onion”, but the proper translation is “chives”

    “prujolök” is the Swedish name for “leek”

    • Skua
      link
      fedilink
      30
      edit-2
      2 months ago

      Garlic, onions, chives, and leeks (plus shallots, spring onions / scallions, and ramsons) are actually very closely related, being part of the same allium genus. That’s the same level of closeness as dogs to wolves, for example my example is bad, see AlotOfReading below

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        52 months ago

        Dogs and wolves are the same species (Canis Lupus), not just members of the same genus. Genus Allium is much bigger than genus Canis (over 800 species) and its members are much less closely related to each other. The common food species are at least evolutionary cousins though, unlike other parts of the category. The onions and chives all share subgenus Cepa, while garlic and leeks are off in subgenus Allium.

        • Skua
          link
          fedilink
          22 months ago

          Ahh, I think I was misled by reading Canis familiaris. Thanks for the correction

    • mommykink
      link
      fedilink
      English
      72 months ago

      i love swedish. i drive an old volvo every day and frequently end up on weird SE-language forums as a result.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          4
          edit-2
          2 months ago

          Yes, hvitløk = vitlök in Swedish. It’s the same word really (the h is silent), and ø (Norwegian, Danish) = ö (Swedish, Finnish, German).

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            22 months ago

            Ah, I think you missed the spacing when I said that “vit lök” wasn’t a thing in Swedish, “vitlök” is as you say “garlic”, and is a common word

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      32 months ago

      Exactly the same in Finnish also. I wonder if these words came from Swedish into Finnish, even though our languages share different ancestors. I imagine all these onions came a lot after the base Swedish / Finnish was already established.

    • @expr
      link
      32 months ago

      What’s the difference between “vitlök” and “vit lök”?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        12 months ago

        one is a word, the other is a word with a descriptor in front of it. like greenhouse vs green house, one means a building made of glass where you grow stuff, the other is a house painted the colour green.

        • ✺roguetrick✺
          link
          fedilink
          1
          edit-2
          2 months ago

          Du lukter skitgott, but not when you’re eating vitlök, broder. (This is the extent of my swedish)

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            22 months ago

            Allmost…

            lukter is incorrect, it is luktar instead.

            The other Swedish words are correct, even if we seldom use “skitgott”, unless you are 5-10 years old or so.

            The normal word is “jättegott”

            • ✺roguetrick✺
              link
              fedilink
              2
              edit-2
              2 months ago

              I screw it up because I use it in both Norwegian and swedish. It’s du lukter dritgodt in Norwegian. I generally forget how to properly spell “drag it to hell” between the two. And in my heart I’m 5-10.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              12 months ago

              as a västgöte i take deep offense to this, it’s perfectly normal to say something is sketagôtt

    • HonkyTonkWoman
      link
      fedilink
      2
      edit-2
      2 months ago

      What about Shallots? Do they also have a lök name?

      E: Nevermind, just saw your response below!

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      02 months ago

      We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish,

      Do you mean to say there isn’t garlic in Sweden??

      • RBG
        link
        fedilink
        52 months ago

        They mean there is no white onion.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        32 months ago

        As I said, garlic is called “vitlök”, not “vit lök”

        “Vit lök” means “white onion”, and does not exist

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          12 months ago

          Given what you wrote, my question makes sense. Not sure why I was downvoted for a reasonable question.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            22 months ago

            Because I just explained it and even noted the spacing difference between “vitlök” and “vit lök”

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              -42 months ago

              You didn’t explain it originally. You could have easily but you didn’t. Apologies for being curious. I do know that most Swedes aren’t jerks.

              • @[email protected]
                link
                fedilink
                52 months ago

                I try to not be a jerk, and this is what I wrote in my inital comment in this thread.

                we group onions and garlic together by using the word “lök” with a color and different spacing to differentiate them:

                So yes, I did mention the spacing

                • @[email protected]
                  link
                  fedilink
                  -1
                  edit-2
                  2 months ago

                  No one said you didn’t.

                  “vitlök” - garlic

                  We never talk about “vit lök”, it doesn’t really exist as a concept in Swedish, but we have more types of “lök”…

                  You did not define what it means with the space though, and you were kind of arrogant when I asked.

                  Not to mention it doesn’t really make sense to say there is a term for something that doesn’t exist. Which btw does exist. Most onions are white. So either get better at explaining or have patience with a question. I actually wanted to know. I intended to come across in a joking way because I obviously know garlic is used worldwide these days.

                  • @[email protected]
                    link
                    fedilink
                    22 months ago

                    Your inital question was about us not having garlic in Sweden, when I litterarly wrote that in my inital post, hence the downvote, I even explained the difference the spacing makes in the reply to you.

                    Then you started whining about downvotes…