• @[email protected]OP
      link
      fedilink
      English
      47 months ago

      Yeah I had to look it up and was like “oh yeah, FLCL”. But I do remember it was pronounced that way in the anime.

    • @[email protected]M
      link
      fedilink
      English
      37 months ago

      It comes from the Japanese language ambiguity between r’s and l’s. The title is written out in katakana as フリクリ, typically converted to romaji as “fu ri ku ri”. However, in spoken Japanese it would sound very much like Fooly Cooly because r’s are pronounced very similarly to l’s, this then becomes FLCL. If you look at the AniList page, all those versions are listed as synonym names.