• gentooer
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    1 年前

    That would be patatten. The Dutch call fries friet or patat (always singular), we (Flemish) call them frieten (plural). The Walloon probably call them frites?

    • Aceticon@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      1 年前

      Thanks!

      That one showed some of my main problems with the Dutch language: if the word sounds French I process it in French (so patat being singular it just sounds wrong to me, hence it “must” be plural ;)) and when to use double consonants or a single one (I have the same problem in English).

      So cheers for taking the time to explain it all.

      • gentooer
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        1 年前

        I understand it can be quite confusing. There’s a lot of French loanwords, especially here in Flanders, and there’s a lot of regional differences, both between Flanders and the Netherlands, and within Flanders. We can pinpoint the province, sometimes city of most native Flemings even if they don’t speak true dialect but generic tussentaal.