• @[email protected]
      link
      fedilink
      15 months ago

      The issue here is more the fact that “Je croirais” doesn’t exist.

      It’s close to “Je croirai” which is simple futur (Futur simple).

      So what you said is closer to "I will believe ".

      The past tense that would work here would be :

      “Je croyais que” (Imparfait).

      But yeah you could say “Je croyais que” or “Je pensais que” both would be fine.

      • Zagorath
        link
        fedilink
        English
        45 months ago

        the fact that “Je croirais” doesn’t exist

        Okay this I’m very confident is incorrect. I’m very open to the idea that it might not be correct to use in the way I used it here, but it definitely exists. It’s the conditional tense, first person singular conjugation of croire.

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          25 months ago

          Yes, it’s a complete fail on my part.

          I wanted to verify how to conjugate this verb and ended up on a classic website “Le conjugueur”.

          But you can’t use that website anymore without accepting cookies. So I went to the “Le monde” conjugueur but it just didn’t show conditional present.

          That being said I knew and used many times “je croirais” so I don’t know what went through my mind :(

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        25 months ago

        You’re mistaken, “je croirais” exists, it’s the “conditionnel présent” (conditionnal present).

        Example sentence: “Je te croirais si t’avais des preuves.” (Translation: “I would believe you if you had proof”).