• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    222 months ago

    So, nothing? Because you still need professional translators for creative works, plenty of writing simply doesn’t directly translate as it relies on culture-specific context that readers in other languages and countries don’t have. So you need someone who is well versed in both cultures to find an appropriate alternative for the translated work.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      82 months ago

      90% of translation needs are from tourists in foreign nations. They are fulfilled via AI.

      AI art is the same. Instead of learning how to sing/play/draw over a period of years, just use AI to get to a good enough solution for far cheaper/free.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        82 months ago

        If you have zero standards in your art and don’t want a connection with other people through art: sure.

        But people get bored by Marvel Movies quite quickly.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        02 months ago

        “90% of translation needs…”

        confidently making an assertion that sounds plausible for a few seconds but turns out to be unsubstantiated bullshit. are you trying to steal an LLM’s job? 🙃

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          02 months ago

          How many creative works are created daily? Thousands?

          And how many tourists are in the entire world? Millions?

          I rest my case.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            12 months ago

            lol i take it back, even GPT-3.5 gives a better answer than you (although it does also refuse to cite any sources 🙃)

            However, based on available data and observations … business applications are often cited as among the most prevalent uses.

            It’d be awesome to live in a world where tourists are making efforts to speak the local language, but back here in reality they mostly just stick to tour guides who speak their language (and machine learning translation is pretty useless for tourism anyway) – and as well as business meetings, you’re forgetting politics and language education.