What are some (non-English) idioms, and what do they mean (both literally and in context)? Odd ones, your favorite ones - any and all are welcome. :)

For example, in English I might call someone a “good egg,” meaning they’re a nice person. Or, if it’s raining heavily, I might say “it’s raining cats and dogs.”

    • Skyhighatrist@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      10 months ago

      That’s generally true, but there are some exceptions. For instance. “I’m pissed” can either mean “I’m drunk” or “I’m angry” depending on where you are and the context.

        • Skyhighatrist@lemmy.ca
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          10 months ago

          Yeah, that’s one of the geographical differences I was alluding to. In Canada it can mean either depending on context.

          • ABCDE@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            1
            ·
            10 months ago

            That’s interesting to know. I guess there has been some cultural spillover in the UK so some may use it the American style, I just haven’t heard it.

    • Lmaydev
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      10 months ago

      100% people in the UK would know what you meant straight away.