ð and þ are lost letters of ð english alphabet which technically were used interchangeably, but in oðer languages represent two distinct sounds.
Þink vs Ðou if you want to sound it out to get what’s being distinguished, it’s like ð difference between B and P, or D and T, but for ð two sounds you hear whenever you read a th.
ð and þ are lost letters of ð english alphabet which technically were used interchangeably, but in oðer languages represent two distinct sounds.
Þink vs Ðou if you want to sound it out to get what’s being distinguished, it’s like ð difference between B and P, or D and T, but for ð two sounds you hear whenever you read a th.
Which still doesn’t really answer why use them. Why make it intentionally harder to understand your comments? What’s the upside to it?
And even after the explanation (and I already knew about the letters), it’s still expends enough to parse for me to not bother.
It’s all a part of Life’s Rich Pageant.