It’s a rare example of English being simpler than other languages, so I’m curious if it’s hard for a new speaker to keep the nouns straight without the extra clues.
It’s a rare example of English being simpler than other languages, so I’m curious if it’s hard for a new speaker to keep the nouns straight without the extra clues.
Non-gendered wording isn’t exclusive to English, it’s mostly other European languages that stick to doing that.
There are some languages that don’t even have different words for “he” and “she”.
Edit: made the wording less asshole-y
I wasn’t trying to imply otherwise.
Thanks for the insight!
I mean to be fair those languages have other ways of determining which word does what other than sentence order and vibes if my knowledge of basic Chinese is correct.