PugJesus@lemmy.worldM to A Comm for Historymemes@lemmy.worldEnglish · 1 month agoA SPYlemmy.worldexternal-linkmessage-square42linkfedilinkarrow-up1400arrow-down17
arrow-up1393arrow-down1external-linkA SPYlemmy.worldPugJesus@lemmy.worldM to A Comm for Historymemes@lemmy.worldEnglish · 1 month agomessage-square42linkfedilink
minus-squaresamus12345@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up14·1 month agoI’ve always preferred “gesundheit” as it’s wishing the person good health rather than using religious terminology.
minus-squareKSP Atlas@sopuli.xyzlinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 month agoThe polish version (Na zdrowie!) is basically the same, someone should make a map of what kind of response one gives when someone sneezes (religious, health, etc.)
minus-squaresamus12345@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up6·1 month agohttps://en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing
minus-square2910000@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up6·1 month ago Go away kitten I’m using that!
minus-squareEmpricorn@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up3·edit-21 month ago“Bless” is archaic, but I don’t think it has to be exclusively religious. EDIT: I looked for alternate definitions, but I guess it pretty much does always refer to holy/divine approval…
minus-squareNιƙƙιDιɱҽʂ@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·edit-21 month agoBless verb to consecrate or sanctify by a religious rite; make or pronounce holy I think bless is an inherently religious word, although not necessarily of any particular religion
minus-squaresamus12345@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 month agoIt has a religious origin, but it can certainly be used secularly, and is more often than not. I just like avoiding it when possible.
I’ve always preferred “gesundheit” as it’s wishing the person good health rather than using religious terminology.
The polish version (Na zdrowie!) is basically the same, someone should make a map of what kind of response one gives when someone sneezes (religious, health, etc.)
https://en.wikipedia.org/wiki/Response_to_sneezing
I’m using that!
“Bless” is archaic, but I don’t think it has to be exclusively religious.
EDIT: I looked for alternate definitions, but I guess it pretty much does always refer to holy/divine approval…
Bless
verb
to consecrate or sanctify by a religious rite; make or pronounce holy
I think bless is an inherently religious word, although not necessarily of any particular religion
Okay, you’ve convinced me.
It has a religious origin, but it can certainly be used secularly, and is more often than not. I just like avoiding it when possible.