Small question: if all road signs are in English, shouldn’t drivers need to be able to read them?
the warning signs and speed limit signs are generally universal across the globe, like red stop signs and yellow warning signs. a non-english speaker could figure out what the symbols mean by context, and even then they’d pick up some of the words just through repetition, like place names, even if they aren’t fully fluent.
and with GPS you can put directions in the app into your own native language. i’ve had a few Uber drivers who did that.
so i guess the answer is… sort of? they don’t need to be fully fluent, but fluent enough. as long as they can prove they can get the job done, it shouldn’t matter.
the warning signs and speed limit signs are generally universal across the globe
The US is doing its own thing, with walls of text.
they don’t need to be fully fluent, but fluent enough
There is already a test that proves they know enough english to follow the rules and some truck stuff.
Towards the end of Obama’s second term, the Federal Motor Carrier Safety Administration once again refined the language requirements, with safety-critical communication taking precedence over conversational fluency.
There is already a written test for reading English on signs, but the administration want more discrimination, so inspectors can now do roadside spoken English tests.



