• @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      201 year ago

      An Austrian dude named the Mercedes line of cars after his daughter Mercédès Adrienne Ramona Manuela Jellinek. He got the name from Spanish, and in Spanish all the "e"s are pronounced the same

        • MudMan
          link
          fedilink
          81 year ago

          Well, in Spanish none of the "e"s in “Mercedes” have an accent mark in them, and in Spanish the accent mark only flags the tonic syllable, it doesn’t change the pronunciation.

          So no.

          That’s how you spell that name in French, though. And yes, you do say all those the same there, too.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            31 year ago

            I’d say they sound slightly different in French, the middle e is a bit lower than the other two.

        • Unimperfect
          link
          fedilink
          31 year ago

          Except that the name written in Spanish does not have any accent markings, and even if it did, it would not change the pronunciation of the letter. Accent markings over vowels in Spanish simply denote syllable stress.

  • ThenThreeMore
    link
    fedilink
    English
    231 year ago

    A rough-coated, dough-faced ploughman strode, coughing and hiccoughing, thoughtfully through the streets of Loughborough.

    Ough

    • Provoked Gamer
      link
      fedilink
      11
      edit-2
      1 year ago

      True, but the full saying is, “I before E, except after C or when sounded as A as in neighbour and weigh. And weird is just weird.” There are still some exceptions to this rule though but most of the time, it’ll work.

      There’s also a version that was taught to some people that goes like, “I before E, except after C, for words sounding like E” which worked most of the time too back when that saying was made (since we use more words of Greek origin now that break this rule).

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        251 year ago

        Not mine, but gets the point across:

        And yes, English is an endlessly exhaustive exercise in eloquence and execution.

      • iAmTheTot
        link
        fedilink
        71 year ago

        Actually, that “full version” is still more wrong than it is right. For example: fancier, species, their, heist, foreign, vein, seize, science, Raleigh, Keith, Neil, either and neither, leisure, deity, atheism (ironic), reignite, albeit.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    91 year ago

    Currently going through this with my six year old. It’s really hard to help her learn to read without just doing it for her over and over because pronunciation is shit. She can’t just sound it out when the same letter sounds three different ways.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      21 year ago

      I learned English by watching shows first in Danish(my tongue) then in English, and was forced to use English in games, this was the way I learned it.

      They tried in school but the way teacher’s used to teach English just didn’t made sense fore many of us.