• _MusicJunkie@beehaw.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    1 year ago

    I feel you. When I go to Hungary, my brain breaks. In most surrounding countries, I can sort of guess common words. “Exit” is more or less the same word (vychod) in all nearby Slavic languages for example. And then there’s Hungarian where it’s probably szönözökémül or something.

    • interolivary@beehaw.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      1 year ago

      Lol szönözökémül. I get what you mean though, Hungarian is such a distant relative of Finnish that it’s not mutually intelligible with Finnish in any way, so it feels just as alien to me. The grammar has some familiar constructs and there’s like a handful of words that, when they were specifically pointed out to me and I was told it’s the same as some word in Finnish, I went “oh right I can see how those are related” but I would never have noticed them otherwise.

      At least Finnish has related languages but eg. Basque speakers will never hear a foreign language that makes their brain go “I totally understand this! Trust me nothing will go wrong!”, and how sad is that?