• @[email protected]
    link
    fedilink
    34 months ago

    I distrust DeepL ever since I found out it translates “irritating” into german as “irritierend” (which means confusing, and is a common mistranslation for obvious reasons). Though I’m sure google translate does similar dumb things.

    • @Tja
      link
      34 months ago

      It also does mean annoying/irritating, I don’t think it’s wrong.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        2
        edit-2
        4 months ago

        Duden apparently agrees but it’s a rare enough use case that I’ve never heard it used that way in my life, fair enough tho. Still not a great default tl but at least somewhat acceptable then.

        • @Tja
          link
          34 months ago

          Could it be regional? I hear it relatively often in Munich in that meaning.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            24 months ago

            Maybe, since I live in the north! (Fwiw the meaning of irritating as in irritating skin is pretty common here too, just not as annoyance).