• @[email protected]
    link
    fedilink
    8329 days ago

    I know it’s proper usage of the word accumulators, but I’ve basically never heard anyone refer to them that way.

    Are you a part of the Borg by any chance, OP? 🙂

    • @[email protected]OP
      link
      fedilink
      4229 days ago

      Sorry, English is not my mothertongue. How would you reformulate the title in proper English?

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        82
        edit-2
        29 days ago

        Small cylinder batteries are just called “batteries” in English. If you mean the type that you can charge, we call those “rechargeable batteries”. People will infer that you mean the cylinders even though usb batteries are also rechargeable (I’d call that an “internal battery”).

        I like the sound of accumulator more though. In English that word is usually reserved for hydraulics or electrical engineers

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          English
          2729 days ago

          They might not even be disposable batteries, they could be rechargeable batteries.

          Generally people just say the size of the battery like “AAs”. Or if you’re weird the type like “alkaline batteries” or “nimh”

          • JackbyDev
            link
            English
            128 days ago

            I was trying to ask a Spanish speaker if their cell phone battery store had D batteries. It was very confusing. They ended up calling someone (I assume their boss) who spoke English for me to ask.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        2229 days ago

        I think this is awesome, don’t change your verbiage, it was just interesting. Thank you for sharing! I got some cultural experience today.

        • Ghoelian
          link
          fedilink
          228 days ago

          We also have accu in Dutch, but we mostly use that for more integrated rechargeable batteries I think. We use that term for car and phone batteries for example, but not usually for rechargeable AA batteries in your TV remote or whatever.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        328 days ago

        blessedly we just call batteries “batterier”, but the fun comes when you get into components where capacitors are “kondensatorer”, which even to natives just sounds like it’s supposed to get so cold that water condenses on it lmao

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      929 days ago

      Is it, though? Accumulators are rechargeable by definition. Disposable batteries are, well, disposable.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        829 days ago

        I don’t know that accumulators have to be rechargeable, just an object that collects (even if only at its initial charge) and stores energy.

        It’s just not a term I hear often, and I thought it was interesting. I like also hearing about how other countries use the term, it’s enlightening. I didn’t realize that it is the primary term to refer to a battery in several countries.

    • slazer2au
      link
      fedilink
      English
      729 days ago

      Not to hold it against them, but they are European judging by the wall sockets.