• adr1an
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    4 days ago

    “Cuidado, hay llamas!” … I don’t get it.

      • adr1an
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        4 days ago

        I know. But I can’t find the humor in imagining a pool with fire. Also, in spanish we would say “on” instead of “in” to apply the secons meaning. Or at leas to me that’s how it would really mean that there’s fire at the pool: “la pileta esta en llamas” vs. “hay llamas en la pileta”.

        Anyway… I am just an overthinker…