The one at the bottom who is supposed to just fucking walk but keeps threatening the stability of the whole thing by randomly blurting out nonsense.
In the dimly lit boudoir, she sat at her ornate bureau, perusing an array of gourmet hors d’oeuvres, contemplating which avant-garde piece from her repertoire to perform at the soirée, her silhouette an epitome of haute couture elegance. Meanwhile, her fiancé, a connoisseur of fine arts and a critic of the bourgeoisie’s penchant for laissez-faire economics, prepared a detailed critique on the nuances of ballet and the je ne sais quoi of modern art installations, embodying the esprit de corps of their eclectic salon.
“The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.”
–James D. Nicoll
What’s so wild is that, as a native speaker, there are SO many rules and edge cases and exceptions…. And I know them by heart without ever being told them explicitly. First example that comes to mind is the whole order of adjectives…. We say big fluffy purple cat, never purple fluffy big cat.
Doesn’t english just get that from being three languages in a trench coat?
One of which is French, yes.
The one at the bottom who is supposed to just fucking walk but keeps threatening the stability of the whole thing by randomly blurting out nonsense.
Statements dreamed by the utterly deranged.
They have played us for absolute fools.
I detest that meme, but you made me snort.
It’s one of the few memes that I find genuine enjoyment in ha. Glad I could bring you a bit of joy, if even for a moment.
Sweet, a win-win then!
French was not supposed to be a real language
“The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don’t just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.” –James D. Nicoll
This reads like Pratchett. Love it
What’s so wild is that, as a native speaker, there are SO many rules and edge cases and exceptions…. And I know them by heart without ever being told them explicitly. First example that comes to mind is the whole order of adjectives…. We say big fluffy purple cat, never purple fluffy big cat.
I can’t imagine trying to teach that or explain it in a way that would be satisfactory to someone learning English.
“I don’t KNOW, its just how we do it!”
If you can’t have a satisfactory explanation then at least you could have an unsatisfactory one from Tom Scott, and that’s the next best thing, right?
deleted by creator
I know… wild.
Lol! “what’s a big-cat?”
There’s small cat medium cat and big cat. Any cat clothes shop will tell you the same.
Removed by mod