For a current project, I’ve been struggling with my language files. They’re all JSON files, and will always fallback to English if translations aren’t available.

My problem is that when a new key is required, I use my english file by default. This leads to situations where my client wants to translate new keys to other languages, and I have to spend time looking at all files, figuring out which keys i haven’t added there.

Essentially I want to get to a point where I can give all the translation files to my client, and he returns them with the translated content.

What do you guys use for managing this? And how would you solve the situation i’ve found myself in.

  • Vorpal
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    Your idea will work with minor changes (if comments are supported in your file format). At work our tooling create entries like 123="English text" // UNTRANSLATED. Obviously not quite the same format, but it should be adaptable to any format that supports comments.