• Aggravationstation@feddit.uk
    link
    fedilink
    arrow-up
    88
    ·
    edit-2
    1 month ago

    In Wales road signs are printed in both English and Welsh. When a new sign was being made someone sent the English part to a translator, who’s out of office message was in Welsh. They assumed that message was the translation and printed it on the sign.

    https://www.snopes.com/fact-check/mistranslated-welsh-traffic-sign/

    Not a translation error but the worst tattoo I ever saw on someone was a guy with a bloody tampon tramp stamp.

    • bitwaba@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      15
      ·
      1 month ago

      bloody tampon tramp stamp

      “bloody” as in bloody idiot, or “bloody” as in black pudding?

    • Ilovethebomb@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      1 month ago

      Given your job is a translator, why would you assume the person emailing you can understand Welsh? That one is entirely on the translator.