There were many lingua francas of which French was supposedly the first global lingua franca. That changed and it became English (from what I understand). We will probably see another language become the lingua franca, so my question is: should it be English? Are there better candidates out there? Why / why not?
G’day from Australia, please don’t cut our borderless monolingual Island off. Kiwi’s probably feel similar too.
Don’t kid yourself, if you would speak English over there, how come I barely understood this Australian who told me he’s been “leggin’ it barefoot since he stacked it near the servo and now he’s flat out like a lizard drinkin’ and tryin’ to find a dunny before he cops a fair dinkum blue”.
The Lingua Franca didn’t change because someone decided to change it, it slowly happened. You could argue it would be nice for EU if the (local) Lingua Franca would be the language of a large member state, but I don’t see it happening by force. Probably better to just leave it to be English, even if the Irish are the only native speakers in the EU.
English if we want ease of communication (and is the most likely path forward)
Esperanto if the goal is to teach it to a whole generation: it is designed to be easy to understand when you already know one European language (especially a latin one I think?)
Chinese if the goal is to speak the language of the dominant non European power in the next century
Anything but english or french. Yes, I’m willing to put up even with brainfuck as a spoken language
TIL brainfuck is a thing. The stuff people come up with 🤣
Logical thinking I would think English should stay. It is by far the most known foreign language in Europe.
Lojban! Though esperanto maybe is more reasonable.
As another person said, this is bad use of terminology. Lingua franca is decided by the people through natural use, not by governance.
I don’t think such categorical distinctions are useful. Languages have been forced upon people for a long time. Italy, France, Germany, Spain, UK, and probably many other countries have forced their preferred language upon their people. Conquered peoples have had languages thrust upon them with no way to resist.
Question is, what should be the criteria for deciding which other language?
If it is for the sake of current global usability, English remains top.
If it is for geostrategic considerations, Spanish, French and Arabic would be the languages to cover South and Central America, large parts of Africa and West Asia.
If it is for population dominance inside the EU, it would be German, which probably will ruffle some feathers. If it is for population dominance in Europe, it should be Russian, which will ruffle a lot of feathers.
I’m too lazy to learn another language. Pick from English and Polish, alright?
It made us Brits lazy. There’s little reason for people to learn other languages due to English being so popular as a second language.
Don’t get me wrong, there are people. But I don’t know many people that can speak other languages. I am actually envious of others that do.
It simply amazes me when someone can speak multiple languages.
I’m now over 10 years out of school where i learned english and started to learn another language. Now with an adult brain it is quite facinating to self observe how the brain is slowly rewired to adopt to the new language and how the longer you stay on track the faster the learning becomes.
As a tri-lingual belgian I feel that so much. (more of a poly-lingual because I speak 5 languages)
I’m super fluent in belgian dutch and belgian french, so whenever I swap (which I do without thinking, I will always answer in whatever language is spoken to me) people
🤯
A lingua franca isn’t controllable. French was the lingua franca as it had been the dominant language of trade. Then the British Empire and later USA emerged and dominated global trade, and it became the lingua franca through shear necessity.
In the tech age, English has also become the lingua franca which is likely to cement it’s position into the future. In Europe, it’s been a convenient second language for many as it allowed Europeans to compete in global trade and also talk to each other with 1 common language, also avoiding nationalist concerns around language. English has also been less controversial as a second language than everyone learning French or German for example given the history of previous european wars.
A language isn’t owned by any country, so it doesn’t matter that the US is going crazy or that the UK left the EU. English is likely to stay the lingua franca in the west and in Europe as so many people already speak it, it’s already well established in schools and culture and in all honesty there isn’t an obvious alternative.
In terms of economics, China is powerful but Chinese is spoken largely by one country, and is hard for Europeans to learn due to how fundamentally different it is. India is emerging as an economy, with English it’s own lingua franca in a continent divided by numerous languages. Urdu is being pushed by the hindu nationalist government but the global reality is that speaking english is a strength for Indian citizens in trade and global work place, so it’s unlikely people will stop learning and speaking English in India in the foreseeable future.
The only other viable alternative in global terms currently for Europe would be Spanish due to the shear number of native speakers. But the problem remains that most Europeans don’t speak Spanish and while there is a large number of spanish speakers, they are heavily concentrated in the Americas. Meanwhile English is already spoken widely in Europe, North America outside of Mexico, India, and many other former British Colonies including widely in Africa, Oceania and across Asia.
It’s certainly possible things may change, but at the moment it seems unlikely. We’re not seeing a huge trend of people moving away from English. One possibility though is that translation apps become near instantaneous and people move away from learning any 2nd language. However I personally think that is unlikely as a translation app can never be perfectly instantaneous due to the nature of grammer - you need the whole of a sentence to translate into another language with a totally different sentence structure, especially for longer and more complex sentences.
So I think it’s unlikely English will be displaced as the lingua franca. It is also unneeded - it benefits Europe that a European language is the lingua franca (regardless of the UK exiting the EU etc), and it also benefits Europe as so many Europeans speak English - so the best thing for Europe is to help spread English, and offer a different influence and culture from the US with other English speakers particuarly in emerging economies. English can be Europe’s trojan horse for sharing it’s culture and values.
Through authority over schools the Lingua Franca is controllable.
I think we are at a point now where almost everybody in Europe is able to speak at least some English. So cultural exchange has never been easier. Why make it more difficult again by adding another language people have to learn first?
As a Brit (but European at heart and strong “Remain” voter), I am quick to remind fellow Brits that English is a language heavily derived from our European ancestors: French, Latin, Germanic (Proto-Germanic, “Old English”, Old Norse, Romance, etc), Greek, Dutch, Spanish, and more.
I know the United Kingdom has been a royal asshat throughout the centuries but the mark of Europe is intense and undeniable; without Europe, there is no such thing as the English language
(except perhaps a number of proper nouns that are rooted in the Celtic people and their ancestors)[Edit: see crappywittyname’s comment below].I hope our European siblings can find solace in the fact that “English” is a distinctly European language that is full of words from all of our tongues.
The Celtic languages are closely related to European languages such as Breton, the ancestor languages having been developed and spoken widely in Europe pre-Roman conquest.
I’m only being picky because it adds even more support to your (already very fine) argument. You don’t even need that caveat.
English has a blend of Germanic and Romantic features, which is nice for Europe, and no inflections to memorise, which is nice in addition. You could also argue that no grammatical gender is a positive feature.
On the downside, the orthography is ass, so maybe there should be a new EU-standard fonetik version. The contractions are confusing. A non-native speaker can maybe add some more, but that’s all I’ve heard about.
Spoken English and written English are two different languages that have different features and different design flaws.
And one of the flaws of written English is that is has no spoken equivalent, haha!
We could also use this as a chance to push Esperanto!
Gi estis desegnita por ci tiu specifa afero! (Please forgive me its been a while haha)
As a non-native speaker, I’d say that your summary of the upsides and downsides matches my experience.
maybe there should be a new EU-standard fonetik version.
Or maybe it’s finally time for Shavian alphabet to shine!
Reminds me of an old joke:
The European Commission has just announced an agreement whereby English will be the official language of the European Union rather than German, which was the other possibility.
As part of the negotiations, the British Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a 5- year phase-in plan that would become known as “Euro-English”.
In the first year, “s” will replace the soft “c”. Sertainly, this will make the sivil servants jump with joy. The hard “c” will be dropped in favour of “k”. This should klear up konfusion, and keyboards kan have one less letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year when the troublesome “ph” will be replaced with “f”. This will make words like fotograf 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible.
Governments will enkourage the removal of double letters which have always ben a deterent to akurate speling.
Also, al wil agre that the horibl mes of the silent “e” in the languag is disgrasful and it should go away.
By the 4th yer peopl wil be reseptiv to steps such as replasing “th” with “z” and “w” with “v”.
During ze fifz yer, ze unesesary “o” kan be dropd from vords kontaining “ou” and after ziz fifz yer, ve vil hav a reil sensi bl riten styl.
Zer vil be no mor trubl or difikultis and evrivun vil find it ezi TU understand ech oza. Ze drem of a united urop vil finali kum tru.
Und efter ze fifz yer, ve vil al be speking German like zey vunted in ze forst plas.
It’s a fun text, but let’s be real; There is absolutely no possiblity of German being the official language of the European Union. Those of us in Europe who communicate across borders do so in English, not German.
People in Germany tend to prefer English if they figure out you’re better at it, even.
This is awesome. Would like to try this with Anglish (https://anglish.org/wiki/Anglish) to make a true English English.
Wow, I had never actually heard of that!
If that intrigues you, you should perhaps watch this, or follow the guy in general https://youtu.be/UAI3g6zVyAI
Or Uniscript!
@atro_city I remember a few years ago there was a French far-right group or something that proposed Latin to be the lingua franca instead, lol. But I haven’t heard anything since.
I’m so old that I actually studied Latin in school though I wouldn’t be surprised if my school still teaches it.
To be honest it was really useful as a base language for learning French and I’ve always found it easy to pick up bits quickly and get about easily in Spain and Italy as a result.
Doesn’t exactly roll off the tongue though. Would not recommend as a Lingua Franca.
@khannie I studied it too, but a Romanic language is already my native one, so I found it even less useful. Glad I escaped alive.
Isn’t the new official EU language irish English? I speak english with heavy german accent, can this be the ligua franca?
Sunk uu for trawelling wiss Deutsche Bahn AG
It’s because of the network effect. If you only know your local language and want to unlock speaking to the rest of the world when learning English gets you pretty far.
A lot of people start learning English because a lot of people speak English. Since now Europe, North America, half of Africa, Middle East, South Asia, Latin America, Oceania speak English to some extent that I know of.
It’s absolutely bonkers how far English has gotten in one generation so learning anything else as a second language is pretty weird.