• @[email protected]
        link
        fedilink
        38
        edit-2
        1 year ago

        It’s spelled the same way but not pronounced the same way. Chat - the animal - is pronounced “sha” and Chat - the dialogue - is pronounced the english way (tchat). It’s been used to refer to internet chat rooms since the 90s, the same way that a lot of english linguo is commonly used here to refer to web-related concepts

        Edit: the GPT part however, is indeed very funny

    • CarlsIII
      link
      fedilink
      171 year ago

      There can’t be any reasonable reason why you censored the word France.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        13
        edit-2
        1 year ago

        Yeah it should be Fr🤮nce instead. (I know it as a meme from the good old r/2westerneurope4you on r🤮ddit, if anyone knows a lemmy alternative plz let me know, i miss the memes)

        Edit: My bad, r🤮ddit needed to be censored as well

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    181 year ago

    I find it curious how in Spanish the masculine gender is used by default, but in Germany it’s the feminine. Katze is the female cat, Kater is the male.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      191 year ago

      “Pisică” sounds a lot like “pussycat” and is the generic term but in specific it can refer to female specimens, while males are “pisoi” (“tomcat”). I’m not Romanian though, so more knowledgeable people please correct me.

      • Yuumi
        link
        fedilink
        English
        2
        edit-2
        1 year ago

        Yeah you got it all correct.

        Anyway here are some synonyms that sound more like what other countries call cats.

        Mâță (Cat/Kitty)

        Motan (Male cat)

      • @RandomVideos
        link
        11 year ago

        There is also “motan”, which is used way more than “pisoi”, but most of the time “pisică” is used no matter the gender

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      51 year ago

      One of the main theories in the etymology of this world is that it’s the “pspsps” animal or in Romanian “pispispis”. It’s then noun-ified with the “că” ending and an “i” was added in the middle to make pronunciation easier.

  • callyral
    link
    fedilink
    91 year ago

    huh, this really shows how languages in europe are generally closely related

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        3
        edit-2
        1 year ago

        In this case, that’s because both languages borrowed their words for cat. Finnish “kissa,” according to wiktionary, comes from Swedish “kissa/kisse” (a more colloquial synonym of “katt”), and Hungarian “macska” is a Slavic loan word of unknown origin :3

        I’d love to know what these languages original / native terms for cat were, if they had any.

  • Pixel of Life
    link
    fedilink
    3
    edit-2
    1 year ago

    Cat in Bulgarian (котка, pronounced kotka) means eagle in Finnish.

  • @[email protected]
    link
    fedilink
    21 year ago

    Latvian people must have been so confused the first time they heard Americans talking about kakhis. Probably even worse for Russians and Belarusians hearing about sleeping on a cot, though…

    PS: wtf is up with eastern and southeastern Europe? In general, I mean 😛